E Nacht z Venedig

E Nacht z Venedig

E Nacht z Venedig

Text: Ilse Vögeli  |  Fotos: zvg

Mir stöh i der Kapäue vom heilige Antonius z Padua.Der heilig Antonius isch der Schutzpatron vo der Stadt. Me het im 13. Jahrhundert zu syr Ehr nid nume e grossi Basilika bboue, me het o ne separati Kapäue gmacht für sys Grab u d Reliquie ufzbewahre. Was me dert cha bestuune, isch für mys nüechtere reformierte Gmüet schwär nachvouziebar. Hinger em Grabmau isch e schwarzi Marmorplatte, dert derhinger söue schynts di stärbleche Überräschte vo däm Heilige sy. Aui Glöibige göh bi der Platte verby, rüere sen aa u bitte der Heilig, er söu ne häuffe sueche, was si verlore hige, oder der Heilig söu se vo ihrem Lyde erlöse. Nach der Legände het der heilig Antonius Stärbendi wider zum Läbe erweckt, het e Söigling, wo i chochigs Wasser gheit isch, gheilet, het en abghouene Fuess wider aagsetzt, het es drümönetigs Ching zum Rede bbrunge. U viu angeri Wunger meh hig dä Maa voubracht. Sys Grabmau isch übersäit mit Gschänk wi Chliider, Schmuck, Fotone vo Gheilete, Chrücke u süsch auergattig. D Wäng vo der Kapäue sy vou Votivbiuder. Im e durchsichtige Glastrog sy ds Gebiss, Haar, e Finger u d Zunge vom Heilige usgsteut. E Bitz vo sym Mantu u ne Splitter vom Chrüz vo Jesus isch o no derby. Es isch es Cho u nes Gah vo Mönsche, wo Hiuf sueche bim Antonio oder ihm chöme cho danke für sy Hiuf. E Tourischtestrom, wo mit grosse Uuge stuunet über dä Heiligekuut. Am Kiosk wärde Biudli vom Heilige, Rosechränz, chlyni Statue u Ansichtscharte vo syne Wundertate verchuuft. E wahrhaftige Märitbetriib i der Chiuchen inne. Mir chunnt di Gschicht us der Bibu i Sinn, wo Jesus d Händler u d Gäudwächsler us em Tämpu use jagt. Un i schnuufe tüüf düre, won i wider a d Luft use chume. 


Wo mer z Venedig yfahre, isch d Sunne am Ungergah. E Sunnenungergang, so füürig u glüeijig, wi me ne nume z Italie cha erläbe. Venedig, di Stadt, wo d Dichter us der ganze Wäut aus di «badendi Venus» beschribe hi. Uf der Piazza di Roma verlö mer der Reisebus. E Schwarm schwarzi eleganti Gondle lige am Rand vom Kanau. D Gondolieri mit ihrne typische Struuhüet stöh am Rueder u warte uf d Gescht, wo da aachöme, für se dür d Lagunestadt i ihri Hotäu z ruedere. E Gondoliere nimmt mer z Güferli ab u git mer d Hang, für i das schwankende Schiffli z styge. Er ruederet mit mer dür e Canale Grande, wo d Fassade vo de Marmorpaläscht wi nes Biud us eme orientalische Märli im letschte Aabeschyn erstrahle u sech d Liechter im Wasser spiegle. Ii Palascht prunkvouer aus der anger. D Ponte di Rialto toucht uuf. Der Gonduschwarm vertiiut sech, di Gondle verschwinde i aune Richtige i chlyneri Kanäu. 

O my Gondoliere manöveriert ds Schiffli i so ne schmali Wasserstrass. Kes angersch Schiff chrüzt is meh. Eibahnverchehr, mir sy eliini. Höch wachse d Hüserfassade us em schwarze Wasser gäg e Himu zue. Hie u dert e Latärne. Ke Belüüchtig meh wi am Canale Grande. Ke Lut isch z ghöre ussert em Plätschere vom Rueder. Jetz lat er ds Rueder la lige, lat ds Schiffli vo der Strömig la trybe. O das Grüüsch verstummt. Tote- stiiui. – Di fyschtere Hüserfronte rächts u linggs verdecke der Nachthimu bis uf ene schmale Streiffe. Diräkt über mir schwümmt e bliichi Mondsichle u luegt i di tüüfi fröschtelegi Wassergruft ache. I hocke wi aagchliipet uf em schmale Bänkli i der Gondle. Mueterseelenelini chume mer vor mit mym Güferli vor de Chnöi u mit eme Chrott im Haus. Absolut kes Grüüsch, ke Outolärme, ke Radio, wo es Ziiche vo Läbe wäre. Kener mönschlechi Stimme, wo vo Fäischter zu Fäischter über d Wassergass chönnte töne oder chädere, ungerbräche di totali Stiiui. Vor mir toucht e schmali Brügg uuf. Lüt wandere lutlos hin u här. Sogar ds Klappere vo ihrne Schritte wird vo de Hüsermuure verschlückt. 

Ds bekannte Biud vom Arnold Böcklin, «Die Toteninsel», geischteret mer dür e Sinn. No inisch isch my Stüürmaa i ne no ängeri Schlucht ygchräicht. Das Ganze chunnt mer wi ne gspängschterhafti Fiumszene vor. I würd am liebschte lut use brüele. Di Grabesstiiui hauten i fasch nümme uus, es drückt mer ds Gurgeli zäme, ds Härz chlopfet mer bis zum Hauszäpfli, vertrüdelet myner Gfüeu. I cha chuum meh schnuufe. Warum red dä Gondoliere nid mit syr Chundin? Warum singt er nid e venezianeschi Romanze? Me verzeut doch, d Gondolieri vo Venedig syge begnadeti Tenör? Oder isch das nume Illusion, e Wunschtruum vo mir? Warum sueche den ig nid ds Gspräch mit ihm? Ändlech: «Ecco il suo albergo.» Er manöveriert d Gondle zum chlyne Stägli. I springe uf en erscht Tritt, er git mer ds Güferli, u furt isch er, verschwunde i der Tüüffi vo der Nacht.

A der düschtere Rezeption brönnt es schummerigs Liecht. Hinger der Theke, haub schlafend, der Nachtportier. Bliich, mit glesigem Blick luegt er mi aa, streckt mer der Zimmerschlüssu eggäge. Chauti füechti Finger streiffe my Hang. «Terzo piano a sinistra.» Di auti Houzstäge rugget trotz em dicke, rote Teppich. E moderige Gruch i däm Stägehuus. I drääje der Schlüssu im Zimmer vo inne um u lige uf ds Bett, mues e Uugeblick wider zue mer säuber cho. Tüüf düreschnuufe, entspanne. – No nie het mir d Stiiui so weh ta wi hie i der Gondle im nächtleche Venedig. Im Hochgebirge isch das angersch. Dert füelen i mi geborge, naach em Himu u de Stärne. 

No nie het mir d Stiiui so weh ta wi hie i der Gondle im nächtleche Venedig.

Über schmali Fuessgängerstääge u Gässli pirschen i speter d Piazza San Marco aa. Us der Fyschteri chumen i plötzlech i ds Liecht vo däm unvergässlech schöne Platz. Bbländet vo der Pracht u däm unerwartete Aablick, stahn i stiu, vou Bewunderig mit offenem Muu. Vor mir dä ydrücklech Platz vou Läbe, Mönsche, Strassecafés, Musig. Am angere Ändi d Fassade vo der Basilika San Marco, wo häu erlüüchtet ihri Türm, Spitze u Kupple i nächtlech Himu ueche streckt. Es Filigranwärch vo wyssem Marmor. Uf de Längssytene vom Platz der Dogepalascht u angeri Prachtsboute. Es isch wi im e Truum. Es het mer gwohlet. I bi wider bi de Lüt. 


Am angere Morge, nach ere Nacht mit weni Schlaf, wirden i wider von ere Gondle griicht, wo mi zrügg zum Reisebus füert. Das Mau gniessen i d Fahrt i voue Züg. Im strahlende Morgeliecht erläben i jetz di badendi Venus i der Lagune. Kes Toggeli meh uf der Bruscht, kes Wörgge meh im Haus. Der Gondoliere pfyfferlet: «O sole mio».







Ilse Vögeli

Ilse Vögeli, geboren 1935, wuchs in der Mühle Biglen auf. Ausbildung zur Säuglings- und Kinderkrankenschwester. Sie arbeitete in der Schweiz, Frankreich und Italien sowie später als Lehrerin an der Kinderkrankenpflegeschule Elfenau in Bern. Sie lebt seit 1977 in Grosshöchstetten.




Hinterlassen Sie einen Kommentar

* Erforderlich